Cut to the bone: entenda o que significa essa expressão

“Cut to the bone” é uma expressão em inglês que descreve a ação de reduzir algo ao seu mínimo absoluto. Geralmente utilizada em contextos de finanças e orçamento, essa expressão indica uma drástica diminuição de recursos, gastos ou elementos, a ponto de eliminar qualquer excesso. É uma forma de simplificar ou economizar ao máximo.
Pessoa com figura de coração na mão para indicar cut to the bone

Quer aprender inglês de uma vez por todas? Conheça o Método que vai fazer você sair do básico ao avançado em 1 ano e meio.

Cut to the bone: entenda o que significa essa expressão

“Cut to the bone” é uma expressão em inglês que descreve a ação de reduzir algo ao seu mínimo absoluto. Geralmente utilizada em contextos de finanças e orçamento, essa expressão indica uma drástica diminuição de recursos, gastos ou elementos, a ponto de eliminar qualquer excesso. É uma forma de simplificar ou economizar ao máximo.
Pessoa com figura de coração na mão para indicar cut to the bone

Você já se deparou com a expressão “cut to the bone” em textos, conversas ou filmes e ficou se perguntando o que ela realmente significa? Esta expressão pode parecer um pouco enigmática à primeira vista, mas é uma parte importante do vocabulário em inglês.

Neste artigo, vamos entender o significado por trás de “cut to the bone” de uma forma simples e direta, para que você possa compreendê-la e usá-la corretamente em suas interações em inglês.

O que você vai ler neste artigo:

NÃO desista de aprender Inglês ainda em 2024!

Aprenda Inglês do Básico ao Avançado para evoluir na carreira e aproveitar as viagens ainda em 2024 com um MEGA DESCONTO.

O que significa “cut to the bone”?

A expressão “cut to the bone” pode ser literalmente traduzida como “cortar até o osso”. No entanto, seu significado é mais figurativo. Quando dizemos que algo foi “cut to the bone”, estamos falando sobre algo que foi reduzido ao seu nível mais básico, essencial ou mínimo. Portanto, pode ser usado para descrever situações em que recursos, orçamentos ou qualquer coisa tenha sido drasticamente reduzida.

Essa expressão é frequentemente usada em contextos de negócios, finanças e economia, mas também pode ser aplicada a situações pessoais. Por exemplo, se uma empresa corta seus gastos “to the bone”, significa que ela reduziu seus custos ao mínimo necessário para sobreviver.

Exemplos de uso de “cut to the bone”

A expressão “cut to the bone” pode ser usada em várias formas. Vamos dar uma olhada em exemplos nas formas afirmativa, negativa e interrogativa.

Affirmative form (forma afirmativa)

  • The company cut their expenses to the bone to survive the financial crisis. (A empresa cortou seus gastos até o osso para sobreviver à crise financeira.)
  • She trimmed her wardrobe down to the bone to save space. (Ela reduziu sua coleção de roupas ao mínimo para economizar espaço.)
  • He decided to cut the project’s budget to the bone to meet the deadline. (Ele decidiu reduzir o orçamento do projeto ao extremo para cumprir o prazo.)

Na forma afirmativa, essas frases demonstram situações em que algo foi reduzido ao mínimo absoluto, seja para enfrentar desafios financeiros, economizar espaço ou cumprir prazos apertados. Ou seja, essa expressão é frequentemente usada para descrever ações drásticas de redução.

Negative form (forma negativa)

  • The company didn’t cut costs to the bone, and they suffered losses. (A empresa não cortou os custos até o osso e sofreu prejuízos.)
  • She refused to cut her comic book collection to the bone, even though she needed money. (Ela se recusou a reduzir sua coleção de quadrinhos ao mínimo, mesmo precisando de dinheiro.)
  • They didn’t want to cut the team to the bone, but they had no choice. (Eles não queriam reduzir a equipe ao mínimo, mas não tiveram escolha.)

Esses exemplos na forma negativa demonstram situações em que algo não foi reduzido ao mínimo absoluto, mesmo quando tal ação parecia necessária ou inevitável. Isso ajuda a ilustrar o uso da expressão “cut to the bone” em contextos negativos.

Interrogative form (forma interrogativa)

  • Did they cut their expenses to the bone to survive the economic downturn? (Eles cortaram suas despesas até o osso para sobreviver à recessão econômica?)
  • How can we tell if they cut the budget to the bone or not? (Como podemos saber se eles cortaram o orçamento até o osso ou não?)
  • Have you ever wondered if your favorite restaurant had to cut its menu options to the bone during the pandemic? (Você já se perguntou se o seu restaurante favorito teve que reduzir as opções do menu ao mínimo absoluto durante a pandemia?)

Esses exemplos ilustram como a expressão “cut to the bone” é usada na forma interrogativa em inglês, questionando se algo foi reduzido ao mínimo absoluto em diferentes contextos.

Exercícios de inglês com cut to the bone

A melhor maneira de entender e aprender uma expressão é praticando. Então aqui estão alguns exercícios para você praticar o uso de “cut to the bone” em inglês:

Exercício 1: Complete as frases com a forma correta da expressão “cut to the bone”.

a. The company had to ____________ its budget to stay afloat.

b. He decided to ____________ the guest list for his party.

c. Can you believe she ____________ her wardrobe that much?

Respostas do exercício 1:

a. cut to the bone

b. cut to the bone

c. cut her wardrobe to the bone

Exercício 2: Escreva uma frase própria usando a expressão “cut to the bone”.

Resposta do exercício 2:

The school district had to cut the education budget to the bone, affecting the quality of our children’s education.

Exercício 3: Traduza as seguintes frases para o inglês, usando a expressão “cut to the bone”:

a. Eles tiveram que cortar seus gastos até o mínimo necessário para sobreviver.

b. Como podemos saber se eles realmente cortaram os custos ao máximo?

c. Você já viu alguém reduzir sua coleção de livros a um mínimo absoluto?

Respostas do exercício 3:

a. They had to cut their expenses to the bone to survive.

b. How can we tell if they really cut the costs to the bone?

c. Have you ever seen someone cut their book collection to the bone?

Em conclusão, esses exercícios e respostas ajudarão a praticar o uso da expressão “cut to the bone” em diferentes contextos e estruturas de frase. É uma ótima maneira de fortalecer seu entendimento e habilidades no idioma inglês.

Esse artigo foi útil para você? 🤔
Deixe seu comentário!

Nos siga:

Seu Idioma

Seu Idioma

Equipe de redação da Seu Idioma. Todos os conteúdos são revisados por professores e atualizados periodicamente.

Separamos mais esses artigos para você:

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Rolar para cima

Aprenda inglês ainda em 2024 com Método EXCLUSIVO...

Aprenda inglês ainda em 2024 com Método EXCLUSIVO...