O phrasal verb “stand up” é muito comum no inglês e tem mais de um significado, dependendo do contexto. Em termos mais simples, “stand up” pode significar levantar-se de uma posição sentada ou deitada.
No entanto, esse verbo frasal também pode ser usado em contextos mais abstratos, como para falar sobre defender-se, honrar um compromisso ou até mesmo deixar alguém esperando.
Agora que já entendemos o básico do “stand up”, vamos explorar seus diferentes usos e como aplicá-lo corretamente em frases do cotidiano.
Se você está procurando por um curso de inglês online recomendamos que confira o nosso ranking dos 20 melhores cursos de inglês online em 2024!
NÃO desista de aprender Inglês ainda em 2024!
Significados de “stand up” no cotidiano
O phrasal verb “stand up” pode ser usado de diferentes formas no cotidiano. Aqui estão os principais significados:
Levantar-se: O uso mais direto de “stand up” é o de se levantar de uma cadeira, sofá ou cama. Por exemplo:
- “Please stand up when the teacher enters the room.” (Por favor, levante-se quando o professor entrar na sala.)
Defender-se ou defender algo: Outro uso importante é quando “stand up” significa defender a si mesmo ou outra pessoa em uma situação de conflito ou injustiça. Por exemplo:
- “You should always stand up for your rights.” (Você deve sempre defender seus direitos.)
Deixar alguém esperando: “Stand up” também pode significar não comparecer a um encontro ou compromisso, deixando a outra pessoa esperando. Este é um uso mais informal, mas bastante comum. Exemplo:
- “She stood me up last night, and I waited for an hour.” (Ela me deu um bolo ontem à noite, e eu esperei por uma hora.)
Esses são os principais significados de “stand up”. Agora, vamos falar sobre como usá-lo corretamente em diferentes contextos.
Como usar “stand up” corretamente em frases
Para dominar o uso de “stand up”, é importante entender como aplicá-lo nas frases de acordo com o contexto. Vamos ver exemplos práticos de como usá-lo em diferentes situações:
- Levantar-se fisicamente:
- “During the national anthem, everyone stands up.”
(Durante o hino nacional, todos se levantam.) - “He stood up from the couch to answer the door.”
(Ele se levantou do sofá para atender a porta.)
- “During the national anthem, everyone stands up.”
- Defender-se ou alguém:
- “It’s important to stand up for yourself in difficult situations.”
(É importante defender-se em situações difíceis.) - “She always stands up for her friends when they need help.”
(Ela sempre defende os amigos quando eles precisam de ajuda.)
- “It’s important to stand up for yourself in difficult situations.”
- Deixar alguém esperando:
- “He asked her out on a date, but she stood him up.”
(Ele a chamou para um encontro, mas ela deu um bolo nele.) - “I can’t believe I was stood up again!”
(Não acredito que levei um bolo de novo!)
- “He asked her out on a date, but she stood him up.”
Esses exemplos mostram como “stand up” pode ser usado em diferentes situações do dia a dia, tornando-se um verbo versátil no vocabulário inglês.
Diferença entre “stand up” e outros phrasal verbs
“Stand up” pode ser confundido com outros phrasal verbs que envolvem o verbo “stand”. No entanto, é importante entender as diferenças para usar corretamente cada um. Aqui estão alguns phrasal verbs similares:
- Stand by: Significa estar pronto para ajudar ou apoiar alguém, ou até mesmo esperar por algo. Exemplo:
- “I’ll stand by you no matter what happens.”
(Eu vou te apoiar, não importa o que aconteça.)
- “I’ll stand by you no matter what happens.”
- Stand out: Refere-se a algo ou alguém que se destaca em um grupo. Exemplo:
- “Her performance really stands out among the others.”
(A apresentação dela realmente se destaca entre as outras.)
- “Her performance really stands out among the others.”
- Stand down: Significa renunciar a uma posição ou recuar em uma disputa. Exemplo:
- “The manager decided to stand down after the controversy.”
(O gerente decidiu renunciar após a controvérsia.)
- “The manager decided to stand down after the controversy.”
Embora “stand up” tenha múltiplos significados, entender essas diferenças vai ajudar a evitar confusões com outros phrasal verbs.
Dicas para usar “stand up” de forma natural
Agora que você já entende os diferentes significados e contextos de uso de “stand up”, aqui estão algumas dicas práticas para usar esse phrasal verb de maneira mais natural em suas conversas em inglês:
- Contexto é chave: Sempre pense no contexto da conversa para escolher o significado correto de “stand up”. Se você está falando sobre uma situação física, como levantar-se de uma cadeira, o uso será diferente de quando você está falando sobre defender-se ou sobre um encontro.
- Pratique a pronúncia: Falar “stand up” com a pronúncia correta ajuda a soar mais natural. Lembre-se de enfatizar a primeira palavra, “stand”, enquanto “up” é pronunciado de forma mais rápida e suave.
- Escute nativos usando “stand up”: Assista a filmes, séries ou ouça podcasts em inglês para perceber como falantes nativos utilizam “stand up” nas conversas do dia a dia. Isso vai te ajudar a entender os contextos e as entonações corretas.
- Experimente em diferentes situações: Não tenha medo de usar “stand up” em diferentes situações. Quanto mais você praticar, mais confiante e natural será o seu uso desse phrasal verb.
Essas dicas vão te ajudar a dominar o “stand up” e utilizá-lo de forma eficaz em suas interações.
Conclusão
O phrasal verb “stand up” é uma expressão essencial no inglês, com múltiplos significados que vão desde levantar-se fisicamente até defender-se ou deixar alguém esperando. Aprender a usá-lo corretamente em diferentes contextos pode melhorar significativamente sua fluência e compreensão da língua.
Lembre-se de praticar ouvindo e falando “stand up” em situações do cotidiano, e não hesite em aplicá-lo em suas conversas. Com o tempo, esse verbo frasal se tornará uma parte natural do seu vocabulário.
Dominar phrasal verbs como “stand up” é um passo importante no aprendizado do inglês, já que eles são amplamente utilizados por falantes nativos. Seguindo as dicas mencionadas e praticando com frequência, você conseguirá utilizar “stand up” de forma eficiente e natural em suas interações diárias.
As escolas de inglês não querem que você conheça esse método!
Inscreva-se
Entre para a próxima turma de inglês com desconto exclusivo
Preencha para continuar
*Campo obrigatório
Perguntas frequentes sobre o uso do stand up em inglês
“Stand-up” em inglês pode se referir a dois conceitos principais. O primeiro é como um phrasal verb, que significa levantar-se, defender-se ou deixar alguém esperando, dependendo do contexto. O segundo é quando usado como substantivo, geralmente em “stand-up comedy”, que significa um estilo de comédia onde o comediante se apresenta de pé, fazendo piadas diretamente ao público.
A tradução de “stand-up” varia conforme o contexto. Como verbo, pode significar “levantar-se” (se levantar de uma posição sentada), “defender-se” (em uma situação de conflito), ou até “dar um bolo” (quando não se comparece a um compromisso). Já no contexto de comédia, “stand-up” refere-se ao gênero de “comédia stand-up”.
“Stand-up up” não é uma expressão comum no inglês. O correto é “stand up” para indicar o verbo frasal ou “stand-up” quando se refere ao estilo de comédia. Não há uso reconhecido para “stand-up up” no idioma.
O phrasal verb “stand up” tem três significados principais: levantar-se de uma cadeira ou cama, defender-se ou defender alguém, e deixar alguém esperando ao não comparecer a um encontro ou compromisso. O contexto da frase determina qual desses significados se aplica.