Área de alunos

Diferença entre remember e remind em inglês

remember e remind em inglês

Quer aprender inglês de uma vez por todas? Conheça o Método que vai fazer você sair do básico ao avançado em 1 ano e meio.

Compartilhe

Se você está aprendendo inglês, provavelmente já se deparou com as palavras “remember” e “remind”. Embora sejam duas palavras com significados semelhantes, elas têm usos e estruturas gramaticais diferentes. 

Neste artigo, vamos explicar a diferença entre remember e remind e como usá-las corretamente em frases em inglês.

O que você vai ler neste artigo:

Inscreva-se

Entre para a próxima turma de inglês com desconto exclusivo

Preencha para continuar

*Campo obrigatório

As escolas de inglês não querem que você conheça esse método!

Facilite com o Método RRSLG estudando 30 minutos por dia.
Reproduzir vídeo
Reproduzir vídeo

Remember x remind: entenda a diferença e aprenda como usar

Apesar de serem expressões comumente confundidas, existem diferenças importantes entre elas e que devem ser compreendidas durante o aprendizado da língua inglesa. Acompanhe!

Remember

A palavra “remember” é um verbo transitivo direto, que significa “lembrar” ou “recordar”. Ela é usada para se referir à capacidade de uma pessoa em lembrar de algo ou alguém. Veja alguns exemplos:

  • I remember the first time we met. (Eu me lembro da primeira vez que nos encontramos.)
  • Do you remember his name? (Você lembra o nome dele?)
  • I can’t remember where I put my keys. (Eu não consigo lembrar onde coloquei minhas chaves.)

Note que “remember” é seguido por um objeto direto, ou seja, a coisa que se está lembrando. Além disso, ele é usado no passado simples, presente simples e outros tempos verbais.

Remind

A palavra “remind” é um verbo transitivo direto e indireto que significa “lembrar alguém de algo” ou “fazer alguém se lembrar de algo”. Veja alguns exemplos:

  • Can you remind me to call my mom later? (Você pode me lembrar de ligar para minha mãe mais tarde?)
  • He reminded me of the meeting next week. (Ele me lembrou da reunião na próxima semana.)
  • I need to remind him about the deadline. (Eu preciso lembrá-lo sobre o prazo.)

Note que “remind” é seguido por um objeto direto (a pessoa que precisa ser lembrada) e um objeto indireto (coisa que precisa ser lembrada). Além disso, “remind” é usado no presente simples e em outros tempos verbais.

Significado de remember e remind

Agora que entendemos a diferença entre remember e remind, vamos entender um pouco mais sobre o significado de cada uma das palavras.

Remember: É um verbo que significa lembrar, recordar ou ter uma memória de algo. É usado para se referir à capacidade de uma pessoa de lembrar de algo ou alguém.

Remind: É um verbo que significa lembrar alguém de algo ou fazer alguém se lembrar de algo. É usado para fazer com que alguém se lembre de algo que talvez já tenha sido esquecido.

Há, ainda, alguns casos em que as palavras “remember” e “remind” podem ser usadas juntas em uma mesma frase, como em “Can you please remind me to remember my keys before leaving?” (Você pode me lembrar de lembrar as chaves antes de sair?). Nesse caso, “remind” é usado para pedir para alguém lembrá-lo de fazer algo, enquanto “remember” é usado para a própria ação de lembrar.

Em resumo, “remember” e “remind” são duas palavras que parecem ter o mesmo significado, mas possuem usos diferentes em contextos diferentes. É importante entendê-las corretamente para evitar erros de comunicação.

Seja bilíngue!

Aprender inglês pode ser um desafio, mas pode ser uma habilidade valiosa para muitos aspectos da vida pessoal e profissional. Saber a diferença entre “remember” e “remind” pode ajudá-lo a se comunicar com mais precisão e confiança em inglês.

Se você deseja melhorar seu inglês, existem muitos recursos disponíveis, incluindo aulas online, aplicativos, livros e filmes em inglês. Além disso, tente praticar seu inglês!

Para ajudar a esclarecer algumas dúvidas comuns sobre a diferença entre “remember” e “remind”, confira as perguntas frequentes abaixo.

Perguntas frequentes sobre a diferença entre remember e remind

Qual é a diferença entre “remember” e “remind”?

“Remember” é usado para descrever a ação de recordar algo, enquanto “remind” é usado para pedir que alguém faça você lembrar de algo. Veja exemplos!

Como posso lembrar a diferença entre “remember” e “remind”?

Lembre-se de que “remember” é usado para falar sobre a própria ação de lembrar, enquanto “remind” é usado para pedir que alguém faça você lembrar. Entenda melhor aqui

Posso usar “remember” e “remind” juntos em uma mesma frase?

Sim, é possível usar “remember” e “remind” juntos em uma mesma frase, como em “Can you remind me to remember my keys before leaving?” (Você pode me lembrar de lembrar as chaves antes de sair?).

Confira: os melhores cursos de inglês

Esse artigo foi útil para você? 🤔
Deixe seu comentário!

Nos siga:

Seu Idioma

Seu Idioma

Equipe de redação da Seu Idioma. Todos os conteúdos são revisados por professores e atualizados periodicamente.

Separamos mais esses artigos para você:

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Rolar para cima

É por isso que você não aprende inglês...

Reproduzir vídeo