Você já se perguntou qual é a diferença entre chemistry e chemical? Essas duas palavras em inglês podem parecer semelhantes à primeira vista, mas possuem significados e usos diferentes.
Se você está aprendendo inglês ou precisa usar essas palavras no dia a dia, entender essa distinção é importante. Vamos explorar o que cada uma significa e como utilizá-las corretamente.
Se você está buscando por um curso de inglês online recomendamos que confira o nosso ranking dos 20 melhores cursos de inglês online em 2024!
NÃO desista de aprender Inglês ainda em 2024!
O que significa chemistry?
Chemistry é um substantivo que se refere à ciência que estuda as propriedades, a composição e as transformações das substâncias. Em português, seria equivalente a “química”. Quando falamos sobre chemistry, estamos nos referindo ao campo de estudo ou à ciência que lida com elementos químicos, reações e tudo que envolve a transformação de substâncias.
Por exemplo, você pode dizer:
- “I am studying chemistry at university.”
- “The chemistry between these two substances is fascinating.”
Aqui, chemistry pode ser usado tanto para se referir ao campo da ciência quanto para descrever a interação entre elementos ou pessoas.
O que significa chemical?
Chemical, por outro lado, é um adjetivo ou substantivo. Como adjetivo, ele descreve algo que está relacionado à química, ou seja, um produto ou processo químico. Como substantivo, chemical se refere a um “produto químico”, uma substância que passou por algum processo químico.
Veja alguns exemplos:
- “Be careful with those chemical substances.”
- “This cleaning product contains harmful chemicals.”
Nesse caso, chemical pode ser usado para descrever algo que tem ligação com a química ou para se referir a uma substância química em si.
Quando usar chemistry e chemical no dia a dia
Agora que você já conhece o significado de chemistry e chemical, é importante saber quando usar cada uma dessas palavras no cotidiano.
Chemistry é usada sempre que nos referimos à ciência ou à interação entre pessoas, objetos ou substâncias. Por exemplo, se você estiver falando sobre o curso que está fazendo, pode usar a palavra para descrever a disciplina de química. Além disso, chemistry também pode ser utilizada em um contexto mais figurativo, como ao falar da conexão entre duas pessoas:
- “The chemistry between the actors in that movie is incredible.”
Já chemical é mais comum quando você está se referindo a produtos químicos ou processos que envolvem química. Isso pode aparecer em conversas sobre produtos de limpeza, alimentos processados ou substâncias industriais. Além disso, chemical é amplamente utilizado no contexto de advertências e cuidados com substâncias perigosas:
- “This factory produces a lot of chemical waste.”
Saber diferenciar o contexto ajuda muito na hora de decidir qual das duas palavras usar.
Exemplos práticos: como usar chemistry e chemical
Para que você entenda melhor como usar chemistry e chemical, vejamos mais alguns exemplos práticos. Essas frases mostram como cada palavra é aplicada corretamente no inglês:
- Chemistry (ciência ou interação):
- “She loves studying chemistry because she finds it fascinating to learn how substances react.”
- “There is good chemistry between the team members, which makes working together easy.”
- Chemical (relacionado a produtos químicos):
- “The company produces various chemical compounds used in the production of plastics.”
- “Make sure to wear gloves when handling these chemicals because they are dangerous.”
Esses exemplos mostram como chemistry se aplica em contextos mais relacionados à ciência ou interação entre pessoas, enquanto chemical é usado principalmente em situações que envolvem substâncias ou produtos.
Conclusão
Entender a diferença entre chemistry e chemical é essencial para usar essas palavras corretamente em inglês. Enquanto chemistry se refere ao campo da ciência que estuda as reações e propriedades das substâncias, além de também ser usada para descrever a interação entre pessoas ou coisas, chemical é usada para falar de produtos ou processos químicos.
Saber quando usar cada uma dessas palavras pode evitar confusões e tornar sua comunicação mais clara e precisa, especialmente em contextos científicos ou no dia a dia. Agora que você conhece a diferença entre chemistry e chemical, será mais fácil aplicá-las nas suas conversas e textos em inglês.
Esses dois termos, apesar de parecidos, têm usos distintos, e dominar essa diferença é um passo importante no aprendizado do idioma.
As escolas de inglês não querem que você conheça esse método!
Inscreva-se
Entre para a próxima turma de inglês com desconto exclusivo
Preencha para continuar
*Campo obrigatório
Perguntas frequentes sobre a diferença entre chemistry e chemical em inglês
O nome “química” em inglês é chemistry. Essa palavra se refere tanto à ciência que estuda as substâncias e suas reações quanto à interação entre pessoas ou elementos.
Você deve usar chemical quando estiver falando de um produto químico ou de algo relacionado à química, como substâncias ou processos. Por exemplo: “This product contains harmful chemicals.”
Sim! A palavra chemistry também é usada para descrever a interação ou a conexão natural entre pessoas. Por exemplo: “The chemistry between the actors was amazing.”
Não. Chemical pode ser tanto um substantivo quanto um adjetivo. Como substantivo, refere-se a um produto químico (ex.: “dangerous chemicals“). Como adjetivo, é usado para descrever algo relacionado à química (ex.: “a chemical reaction”).